Rêver un impossible rêve Porter le chagrin des départs Brûler d'une possible fièvre Partir où personne ne part Aimer jusqu'à la déchirure Aimer, même trop, même mal, Tenter, sans force et sans armure, D'atteindre l'inaccessible étoile Telle est ma quête, Suivre l'étoile Peu m'importent mes chances Peu m'importe le temps Ou ma désespérance Et puis lutter toujours Sans questions ni repos Se damner Pour l'or d'un mot d'amour Je ne sais si je serai ce héros Mais mon cœur serait tranquille Et les villes s'éclabousseraient de bleu Parce qu'un malheureux Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé Brûle encore, même trop, même mal Pour atteindre à s'en écarteler Pour atteindre l'inaccessible étoile. | Sonhar um sonho impossível Trazer a dor das partidas Arder de uma febre possível Partir para onde ninguém vai Amar até às lágrimas Amar, mesmo demais, mesmo mal, Tentar, sem força nem armadura, Alcançar a estrela inalcançável Esta é minha busca Perseguir uma estrela Não me importam as minhas chances Não me importa o tempo Ou a falta de esperança E depois lutar sempre Sem dúvidas ou descanso Fazer das tripas coração Pelo ouro duma palavra de amor Eu não sei se vou ser o herói Mas meu coração estará tranquilo E as cidades se vestirão de azul Porque um infeliz Arde ainda, embora tudo esteja queimado Arde ainda, mesmo demais, mesmo mal Para alcançar, rasgando-se todo Para alcançar a estrela inacessível. |
quarta-feira, 22 de setembro de 2010
A demanda dum sonho
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário